Перевод "Long night" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Long night (лон найт) :
lˈɒŋ nˈaɪt

лон найт транскрипция – 30 результатов перевода

You got to give me a minute here
It's been a long night
I got an empty stomach.
Дай минуту подумать.
Ночь тянется долго.
У меня в животе пусто.
Скопировать
He hasn't had this much trouble getting out words since he was in Macbeth.
-That was a long night.
-What exactly did he say to you?
Он выдавливал из себя слова с таким трудом впервые с тех пор, как мы видели его в "Макбет".
- Долгий был вечер.
- Что именно он тебе сказал?
Скопировать
Long night for you.
Long night for me.
I'll make sure and pick up some coffee.
Это будет долгая ночь для тебя.
Это будет долгая ночь для меня.
Тогда я сварю еще кофе.
Скопировать
What'd you say?
It's been a long night.
Why don't you go wash up.
Что ты сказал?
У нас была долгая ночь.
Почему бы тебе не пойти умыться?
Скопировать
- I think I will.
It's been a long night.
Emily, keep the young man off his feet, he'll be all right in a couple weeks.
Пожалуй.
Долгая была ночь.
Эмили, не позволяйте ему вставать, он поправится через пару недель.
Скопировать
Tomorrow, beginning of class.
Long night for you.
Long night for me.
Завтра, до начала уроков.
Это будет долгая ночь для тебя.
Это будет долгая ночь для меня.
Скопировать
- Basho. animation: Isao Takahata
a long night consuming an urn of autumn water at the temple lodging of Japan's Li Po-moon gazing
- Jugo. animation: Norio Hikone
Б а с ё Аниматор Исао Такахата
Пока луной любуемся мы из хижины Японского Ли Бо.
Д з ю г о Аниматор Норио Хиконэ
Скопировать
- What's the time? - It's almost half past four.
- A long night.
- You should try to get some sleep.
Сколько времени?
Почти половина пятого.
Какая длинная ночь.
Скопировать
Bairong Wang
I can't solve sorrow's mystery a cuckoo a long night consuming an urn of autumn water
- Basho. animation: Isao Takahata
Я с у й Аниматор Байронг Вонг
За ночь нацедится одно Ведро осенней воды.
Б а с ё Аниматор Исао Такахата
Скопировать
- Mine too.
- Is gonna be a long night.
- You'll do great, doctor.
- И я.
- Ночь будет длинная.
- Вы справитесь, доктор.
Скопировать
Patrick, can we just please get through this?
We got a very long night ahead of us.
Come on.
Патрик, пожалуйста, давай обойдемся без этого?
- У нас впереди очень долгая ночь.
Давай.
Скопировать
You are as well provided of both as any prince in the world.
What a long night is this!
I will not change my horse with any that treads but on four hoofs.
Вас-то не перещеголяет ни конём, ни доспехами никакой принц.
Как тянется эта ночь!
Я не променял бы своего коня ни на какое животное о четырёх копытах.
Скопировать
Goodbye, Gregory.
This night will be a long night.
But it will end.
Прощай, Грегори.
Это была долгая ночь.
Она закончилась.
Скопировать
The nets are dropped and then hauled back up... swarming with silvery fish.
Through the long night the strenuous work goes on.
Up and down go the nets... up and down... until dawn breaks over the hills.
Сети соскальзывают в воду, сверкают, и рыба плывет прямо в них.
Сети забрасываются и вытаскиваются.
Спины рыбаков согнуты и напряжены.
Скопировать
Go and see
Mr Favraux, it could be a long night
Get some rest.
Сходи проверь.
Месье Фавро... у нас впереди долгая ночь.
Отдохните немного.
Скопировать
- Again?
- Enough for a long night.
Clara! Whoa.
Опять?
- На ночь.
Клара!
Скопировать
Which makes you better than me how, exactly?
Long night ahead.
Let's see who can look me in the eye.
И после этого считаешь себя лучше меня, да?
Впереди длинная ночь.
Посмотрим, кто сможет взглянуть мне в глаза.
Скопировать
He'll come back.
It Was a long night.
We Were all frozen stiff.
Он вернётся.
Долго длилась эта ночь.
Мы окоченели от холода.
Скопировать
Stop your grousing.
It's been a long night for all of us.
Well, if you ask me, she was just being stubborn.
Да ладно тебе.
Не ворчи!
Сегодня всем было трудно.
Скопировать
Hot cakes... football... boobies--
Bubbles, it's going to be a long night.
Please express yourselves.
Блинчики. Футбол. Груди....
Бабблз, ночь будет долгой.
Выражайте свои чувства свободно.
Скопировать
Let's see a smile.
I had kind of a long night.
Dan keeping you up again?
Веселиться кто будет?
Ночь у меня нелегкая выдалась.
Дэн тебя опять заставил быть сверху?
Скопировать
It's mine. Mmm.
It's gonna be a long night, so what do you say we prepare for it, huh?
Try to stay alert. Shall we?
Я тоже.
Да-а-а... Впереди у нас длинная ночь. Нужно не терять бдительность.
Мы должны быть начеку.
Скопировать
Asshole!
Looks like it's going to be a long night.
Science must be accountable to the people paying for it, the taxpayers.
Кретин!
Похоже, это затянется на всю ночь.
Наука должна отчитываться перед налогоплательщиками.
Скопировать
Yes, you can go home now.
It's been a long night.
You've not slept.
Да.
Я пришёл попрощаться и пожелать тебе всего хорошего.
Была такая долгая ночь.
Скопировать
Never done that before.
It's been a long night.
Don't you want to know why I behave that way?
Такого никогда не было.
Вечер был очень тяжелым.
Ты не хочешь знать, почему я веду себя так?
Скопировать
Your food and wine, Brother.
It'll be a long night.
We remain till Brother Prior summons us.
Твоя еда и вино, брат
Ночь будет долгой
Мы останемся здесь, пока брат приор не позовет
Скопировать
Well you ought to eat something, you know.
This is likely to be a very long night.
What's that?
Ну, ты должна что-нибудь поесть.
Вероятно, это будет долгая ночь.
Что это?
Скопировать
Ladies, this way.
It'll be a long night.
Ifyou need any help with the girls...
Леди, прошу.
Это будет долгая ночь.
- Если вам нужна помощь с девочками...
Скопировать
We must hurry.
It's gonna be a long night.
Next target?
Мы должны поспешить.
Это будет долгая ночь.
Кто следующая цель?
Скопировать
- I'm all right.
- Long night ahead of us.
- Expect you'll be tired.
- Я в порядке.
- Нас еще долгая ночь ждет.
- Думается мне, что ты устанешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Long night (лон найт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Long night для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лон найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение